Tak to se omlouvám. Já jsem to znal jen jako Thunderbird. To slovíčko Mozilla mi nějak vypadlo.
suky napsal:
A i s tím kódováním má pravdu - občas mi přijde email (někdy i s funkční českou diakritikou), ale záhlaví hovoří o 8859-1 - Západoevropské. Při Re mi hlásí potřebu odeslat v UTF, pokud tak neučiním, příjemce dostane zmršenou češtinu.
A pokud tak učiním, nevím co se stane, ještě se mi nikdo nestěžoval
A kontroloval jsi kódování i na straně příjemce? To číslo, co jsi uvedl, je totiž kódování ISO.
A i s tím kódováním má pravdu - občas mi přijde email (někdy i s funkční českou diakritikou), ale záhlaví hovoří o 8859-1 - Západoevropské. Při Re mi hlásí potřebu odeslat v UTF, pokud tak neučiním, příjemce dostane zmršenou češtinu.
A pokud tak učiním, nevím co se stane, ještě se mi nikdo nestěžoval
A kontroloval jsi kódování i na straně příjemce? To číslo, co jsi uvedl, je totiž kódování ISO.
Poznám ISO
Kódování na straně příjemce jsem nekontroloval, to by měl klient poznat sám.
UTF umí všechny programy co používám - ThunderBird, Outlook i Outlook Expres
Registrace: 30.12. 2005 Příspěvky: 182 Bydliště: Brno
Zaslal: po 11. prosinec, 2006 14:36 Předmět:
Me se zda, ze kodovani se lisi i podle odesilatele, protoze kdyz jsem jeste pouzival PiLoc, tak jsem treba pro maily z Aukra musel pouzivat ISO a pro ostatni Win... _________________ momentálně palmOne Tréo 650 + Logitech HS200 Bluetooth Mobile Stereo Headset + 4GB SD Transcend 150x
Me se zda, ze kodovani se lisi i podle odesilatele, protoze kdyz jsem jeste pouzival PiLoc, tak jsem treba pro maily z Aukra musel pouzivat ISO a pro ostatni Win...
Ale to je přesně to, o čem se bavíme. Kódování je u každého poštovního serveru jiné, a klient musí umět pracovat s každým kódováním, které se může objevit v hlavičce dopisu.
Ty dva soubory právě řeší převod mezi různým kódováním v mailech a jiném softu, kde se může podobný problém vyskytnout. Jde jen o to, jestli to ten který klient dokáže využít, t.j., jestli používá převodní tabulky v souboru "LatinLocModule-2X_enUS.oprc".
Zaslal: ne 21. leden, 2007 15:25 Předmět: Re: které soubory jsou správné ??
Hawk napsal:
jirka_alina napsal:
Mohu mít prosím dotaz, které soubory jsou správné ??
Díky Jirka
Správné soubory jsou dva:
LatinLocModule-2X_enUS.oprc
HsExtensionsExt_Device_enUS.oprc
Pokud chceš použít soubory z Mirovy ROM v anglickém systému, pak musíš přejmenovat příslušné soubory s postfixem deDE na enUS. Ale POZOR, musíš změnit i jejich název v hlavičce souboru na enUS. Jinak skončíš v cyklickém restartu.
Výše uvedené soubory můžeš stáhnout z mých stránek: Cestina .
Jsou to přejmenované soubory z Mirovy ROM, kde je opraven převod do UNICODE. (Mirova ROM provádí tento převod nesprávně, takže např. v MobiSystems OfficeSuite nefunguje zadávání některých českých znaků.)
Soubory stačí nahrát do RAM a provést soft reset.
HELP!!! Hm, tak jsem to zvoral a skončil jsem v cyklickém restartu. Dá se s tím doma něco dělat?
Pokud jsi použil moje soubory, tak by mělo být vše v pořádku.
Pokud jsi nesprávně přejmenoval soubory z Mirovy ROM, a nahrál je do vnitřní paměti, tak pomůže jen hard reset.
Pokud je máš v ROM, tak použij Treo ROM Tool pro obnovu ROM. Tj. udělej soft reset při zmáčknutém tlačítku hotsync (mělo by být na tvém USB kabelu), a použij výše zmíněnou utilitu pro nahrání nové ROM se správnými soubory. Po soft resetu by se měl objevit boot loader (vodorovné barevné pruhy přes celou obrazovku). Pak lze teprve použít Treo ROM Tool.
Naposledy upravil Hawk dne ne 21. leden, 2007 22:58, celkově upraveno 1 krát.
OK, už jsem zase v pořádku, NECYKLÍM.
Shrnu to: mám nové Treo 680 po hardwarovém resetu , chci číst a psát česky. Rozbalím tvůj ZIP, ty dvy soubory HsExtensionsExt_Device_enUS.oprc a LatinLocModule-2X_enUS.oprc nahraju do Trea pomocí Palm Quick Install utilitky dodávané s Treem, doinstaluju české fonty (např. FIBA6.prc atd.) a ČTU A PÍŠU ČESKY?
Všechno, co se nachází v tomto vlákně, se týká Trea 650. Pokud máš Treo 680, tak výše zmíněné soubory nelze použít.
Ten odkaz ve vlákně o Treu 680 jsem uvedl jen pro informaci, protože většina lidí ani neví, které soubory se starají o diakritiku v Treu 650/680.
Já sám Treo 680 nemám, takže ti nedokážu přímo pomoci. Ale pokud nainstaluješ Fonts4OS5 s českými fonty, tak pak už jen stačí přidat české znaky do klávesnice v souboru "HsExtensionsExt_Device_enUS.oprc". Pokud ovšem v Treu 680 takový soubor existuje.
Jestli to chceš provést sám, tak si zkopíruj tento soubor na kartu a uprav ho např. pomocí programu RsrcEdit nebo Bird. Nebo mi ho pošli na mail a já se ho pokusím upravit.
Tímto způsobem by mohlo jít zprovoznit vkládání a zobrazování českých znaků. Rozhodně by tam nebyla podpora UNICODE.
Opravil jsem další chyby v UNICODE. Nová verze opravuje všechny české znaky, které chybí v Mirově ROM, a všechny znaky, které lze napsat z klávesnice s lokalizacemi Piloc a Locale. Klávesnice navíc obsahuje znak "^".
Opravil jsem další chyby v UNICODE. Nová verze opravuje všechny české znaky, které chybí v Mirově ROM, a všechny znaky, které lze napsat z klávesnice s lokalizacemi Piloc a Locale. Klávesnice navíc obsahuje znak "^".
Opravil jsem další chyby v UNICODE. Nová verze opravuje všechny české znaky, které chybí v Mirově ROM, a všechny znaky, které lze napsat z klávesnice s lokalizacemi Piloc a Locale. Klávesnice navíc obsahuje znak "^".
Časy uváděny v GMT + 1 hodina Přejít na stránku Předchozí1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8Další
Strana 2 z 8
Nemůžete odesílat nové téma do tohoto fóra. Nemůžete odpovídat na témata v tomto fóru. Nemůžete upravovat své příspěvky v tomto fóru. Nemůžete mazat své příspěvky v tomto fóru. Nemůžete hlasovat v tomto fóru.